Татьяна Казакова: "У Гольдони – постоянная прописка" // Российская газета. 2009.
Все фотографии ()
Сейчас здесь готовится премьера – спектакль "Хитрая
вдова" по пьесе Карло Гольдони.
Российская газета / Татьяна Сергеевна, Гольдони – ваш любимый автор? Театралы до сих пор вспоминают вашу постановку "Самодуры" по его пьесе в Театре имени Ленсовета. В репертуаре Театра комедии еще одна ваша постановка по Гольдони – "Влюбленные". Чем вам интересен итальянский драматург?
Татьяна Казакова / Я готова ставить его пьесы еще и еще. Гольдони написал более двухсот пьес, а в российских театрах, в основном, идут "Слуга двух господ" и "Трактирщица". Знакомить публику с новыми названиями – дело благодарное. Итальянский комедиограф - светлый, человечный, праздничный. В его пьесах - стихия игры, прекрасные роли для артистов. Наш театр – театр позитива, зрители идут к нам за положительными эмоциями. Поэтому я часто говорю, что у Гольдони в репертуаре нашего театра - постоянная прописка.
РГ / Вы возглавляете театр 15 лет. Состав труппы за это время изменился?
Казакова / Конечно, труппа обновляется. Это нормальное явление. "Добор воздуха" должен идти постоянно. Я каждый год смотрю выпускные курсы в Театральной академии. Формирование труппы – процесс долгий и бесконечный. Я всегда сравниваю актерскую труппу с семьей, где есть старики, взрослые и дети. Должны быть и те, и другие, и третьи. Чем больше детей, тем лучше. Старшее поколение, ветераны сцены – авторитеты для молодежи, их оценка, одобрение очень важны.
РГ / Почему возникает необходимость приглашать в спектакли актеров из других театров? Разве своих талантов не хватает?
Казакова / Нет ни одной труппы, я уверена, которая не приглашала бы артистов "со стороны". Это уже стало нормой. Приглашаем, если видим, что у нас нет такого актера, который мог бы сыграть какую-то роль. Молодые актеры практически все работают по договору. Приходит актер в театр, но неизвестно, приживется ли он в труппе, должно пройти много лет, пока человек своим трудом докажет, что именно его индивидуальность необходима театру, что именно этот театр – его дом.
РГ / Ваши авторитеты в профессии?
Казакова / Анатолий Васильевич Эфрос. Многие талантливые актеры, которых я видела и в Москве, и в Петербурге, оставляют свой след в моей душе. Замечательных людей в нашей профессии немало. Но такого преданного отношения к делу, такой культуры, какая была присуща Эфросу, я не припомню. Не устаю повторять, что не встречала более красивого человека по внутренней, духовной организации. Это как самая высокая планка в спорте, которую один человек преодолел и больше никто не смог повторить его достижение. Попробуйте дотянитесь! Я застала Анатолия Васильевича в драматический период, и то, как он переносил неприятности, достойно огромного уважения и восхищения. Время уходит, но все, что связано с ним, стоит перед глазами, как будто это было вчера.
РГ / Что нового ждет зрителей в Театре комедии в юбилейном сезоне? Какие еще названия появятся вскоре на афише?
Казакова / Наш спектакль "Игроки" по комедии Н.В. Гоголя приглашен на фестивали в Беларусь и Испанию, будет участвовать в "Петербургском театральном сезоне в Хельсинки". Вырос он из дипломной постановки моего курса в Театральной академии. Молодые актеры работают в нашей труппе второй год. Приглашенные режиссеры поставят у нас "Ярмарку тщеславия" Теккерея, "Школу для жен" Мольера. Я буду ставить пьесу драматурга Елены Ерпылёвой "Ядерная зима". На мой взгляд, одну из лучших современных пьес. Есть идеи поставить спектакли для малой сцены. У нас ее нет, но можно играть "на выезде". Спектакль "Игроки", к примеру, рождался на сцене Музея Достоевского. Мы играем его в разных театрах, где есть малая сцена... Но за это мы возьмемся уже после Нового года. А сейчас готовим праздничный вечер, посвященный 80-летию нашего театра.
РГ /А у ваших актеров юбилейные даты не ожидаются?
Казакова / В декабре будем поздравлять Михаила Светина с 50-летием творческой деятельности. А у Ольги Антоновой в этом сезоне 45-летие работы на сцене театра Акимова. Борис Улитин и Валерий Никитенко отметят 70-летние юбилеи.
Российская газета / Татьяна Сергеевна, Гольдони – ваш любимый автор? Театралы до сих пор вспоминают вашу постановку "Самодуры" по его пьесе в Театре имени Ленсовета. В репертуаре Театра комедии еще одна ваша постановка по Гольдони – "Влюбленные". Чем вам интересен итальянский драматург?
Татьяна Казакова / Я готова ставить его пьесы еще и еще. Гольдони написал более двухсот пьес, а в российских театрах, в основном, идут "Слуга двух господ" и "Трактирщица". Знакомить публику с новыми названиями – дело благодарное. Итальянский комедиограф - светлый, человечный, праздничный. В его пьесах - стихия игры, прекрасные роли для артистов. Наш театр – театр позитива, зрители идут к нам за положительными эмоциями. Поэтому я часто говорю, что у Гольдони в репертуаре нашего театра - постоянная прописка.
РГ / Вы возглавляете театр 15 лет. Состав труппы за это время изменился?
Казакова / Конечно, труппа обновляется. Это нормальное явление. "Добор воздуха" должен идти постоянно. Я каждый год смотрю выпускные курсы в Театральной академии. Формирование труппы – процесс долгий и бесконечный. Я всегда сравниваю актерскую труппу с семьей, где есть старики, взрослые и дети. Должны быть и те, и другие, и третьи. Чем больше детей, тем лучше. Старшее поколение, ветераны сцены – авторитеты для молодежи, их оценка, одобрение очень важны.
РГ / Почему возникает необходимость приглашать в спектакли актеров из других театров? Разве своих талантов не хватает?
Казакова / Нет ни одной труппы, я уверена, которая не приглашала бы артистов "со стороны". Это уже стало нормой. Приглашаем, если видим, что у нас нет такого актера, который мог бы сыграть какую-то роль. Молодые актеры практически все работают по договору. Приходит актер в театр, но неизвестно, приживется ли он в труппе, должно пройти много лет, пока человек своим трудом докажет, что именно его индивидуальность необходима театру, что именно этот театр – его дом.
РГ / Ваши авторитеты в профессии?
Казакова / Анатолий Васильевич Эфрос. Многие талантливые актеры, которых я видела и в Москве, и в Петербурге, оставляют свой след в моей душе. Замечательных людей в нашей профессии немало. Но такого преданного отношения к делу, такой культуры, какая была присуща Эфросу, я не припомню. Не устаю повторять, что не встречала более красивого человека по внутренней, духовной организации. Это как самая высокая планка в спорте, которую один человек преодолел и больше никто не смог повторить его достижение. Попробуйте дотянитесь! Я застала Анатолия Васильевича в драматический период, и то, как он переносил неприятности, достойно огромного уважения и восхищения. Время уходит, но все, что связано с ним, стоит перед глазами, как будто это было вчера.
РГ / Что нового ждет зрителей в Театре комедии в юбилейном сезоне? Какие еще названия появятся вскоре на афише?
Казакова / Наш спектакль "Игроки" по комедии Н.В. Гоголя приглашен на фестивали в Беларусь и Испанию, будет участвовать в "Петербургском театральном сезоне в Хельсинки". Вырос он из дипломной постановки моего курса в Театральной академии. Молодые актеры работают в нашей труппе второй год. Приглашенные режиссеры поставят у нас "Ярмарку тщеславия" Теккерея, "Школу для жен" Мольера. Я буду ставить пьесу драматурга Елены Ерпылёвой "Ядерная зима". На мой взгляд, одну из лучших современных пьес. Есть идеи поставить спектакли для малой сцены. У нас ее нет, но можно играть "на выезде". Спектакль "Игроки", к примеру, рождался на сцене Музея Достоевского. Мы играем его в разных театрах, где есть малая сцена... Но за это мы возьмемся уже после Нового года. А сейчас готовим праздничный вечер, посвященный 80-летию нашего театра.
РГ /А у ваших актеров юбилейные даты не ожидаются?
Казакова / В декабре будем поздравлять Михаила Светина с 50-летием творческой деятельности. А у Ольги Антоновой в этом сезоне 45-летие работы на сцене театра Акимова. Борис Улитин и Валерий Никитенко отметят 70-летние юбилеи.
Вернуться к списку новостей