Карта привилегий Новогодние праздники Касса 312-45-55

Турандот

Сценическая фантазия театра

Сценическая версия театра по мотивам пьесы Карло Гоцци « Турандот» и сказочной трагикомедии Фридриха Шиллера "Турандот, принцесса Китайская" в переводе Анны Ганзен

Как и все венецианцы, сказочник-фантазер Карло Гоцци, патриарх итал...

5

Декабрь
19:00
Plane GIF

Наталья Андреева // Зрительный ряд. 2007. Апр.


1 Апрель 2007 Пресса о нас
В Театр комедии им. Н.П. Акимова актриса Наталья Андреева пришла из "Приюта комедианта". До этого в ее жизни был знаменитый московский ансамбль "Люди и куклы", с которым она объехала полмира, познала, что такое успех, популярность, слава.
Все фотографии () А еще раньше она закончила отделение актеров театра кукол при Гнесинке. Это была настоящая ирония судьбы: ленинградская девочка приехала в Москву поступать в театральный вуз, но в столице ее обокрали, исчезли все документы, и чтобы не возвращаться домой, не терять год, Наташа пришла в музыкальное училище им. Гнесиных.

  -- Нас не воспитывали "кукловодами". "Актер должен уметь всё", -- говорил наш мастер курса Леонид Хаит. Наши спектакли отличались многообразием жанров, музыкальностью, от нас требовались пластичность, умение переносить тяжелые физические нагрузки.  
 -- Когда вы обнаружили в себе комедийный дар?  
-- Спасибо, что вы назвали это даром. Мне кажется, способность человека иронизировать над собой, над ситуацией, над людьми -- действительно, великий дар. И рада, что в Театре комедии оказалось возможным воспользоваться им. Безумно не люблю повторяться в своих ролях, не хочу обрасти, как мхом, штампами, боюсь этого. Помню, как на репетиции спектакля "Как важно быть серьезным" по пьесе Оскара Уайльда каждый раз приходила с новыми придумками. Леди Брэкнелл -- роль возрастная. Какая она, эта леди? Мне она показалась холодной, без внешних эмоций, говорящей низким голосом. По-моему, у меня получилась хорошая, характерная роль.   Театр комедии начался для меня со спектакля "Трудные люди", и Рахель в это постановке была, пожалуй, одной из любимых моих работ. Не все было просто, но нежность к спектаклю испытываю до сих пор.  
-- Вас совершенно не узнать в "Докторе философии"!  
 -- Это спектакль-вихрь, феерия, он отличается повышенной остротой, буффонадой,  сумасшедшей скоростью, яркими, сочными красками. Тут не допускаются полутона. По-моему, спектакль получился еще и потому, что сделан на одном дыхании. И зал на премьере просто взорвался шквалом аплодисментов! Для меня роль госпожи Драги, свахи, как она решена в спектакле -- наивысшая точка остроты  характерности. Мой прошлый опыт, связанный с театром кукол, дает мне возможность увидеть персонаж внешне, как бы нарисовать его для себя, подсказать, как он ходит, разговаривает, какие жесты использует... "Доктор философии" - это прежде всего удовольствие необычайно ярко, смачно прикоснуться к своему персонажу. У меня увеличены грудь, зад, придумана нетипичная походка. Пожалуй, Драга -- наиболее шаржированный персонаж в спектакле. Но это интересно. Мне нравится играть героинь, резко отличающихся внешне друг от друга.  
-- А что для вас Юлия Джули из "Тени"?  
-- Счастливый случай. Пьеса Шварца -- умнейшая, многослойная драматургия. Моя героиня -- актриса. И я совершенно точно знаю эту женщину, поверьте, очень люблю ее, чувствую, но, тем не менее, считаю, что в этой роли мне есть над чем работать. "Тень" -- вообще сплошное удовольствие. В течение спектакля я трижды меняю костюмы, парики. Представляете, что это для актрисы? Я уже не говорю о партнерах, чего стоит один Михаил Семенович Светин! Ой, как нужны хорошие партнеры на сцене! Думаю, никто из актеров не станет со мной спорить. Знаете, как важна для меня Ирина Мазуркевич в спектакле "Виндзорские проказницы", наши взаимоощущения? Героини, которых мы играем, получили совершенно одинаковые любовные послания. Их обида, возмущение, желание отомстить и порождают тот розыгрыш, который они затевают в городе Виндзоре, где все друг друга знают и всё давно поросло скукой. Спектакль хулиганский, актерский, играть его без куража невозможно, и когда он складывается, это праздник для нас и для зрителей. Если честно, у меня вообще нет нелюбимых ролей, во всяком случае сегодня. Не знаю, что будет дальше.
  -- А что репетируете в театре сейчас?
  -- Художественный руководитель нашего театра  Татьяна Казакова ставит пьесу Бертольда Брехта "Добрый человек из Сычуани". Поразительно современная история, несмотря на то, что написана она более 60 лет назад. Моя героиня в действующих лицах обозначена как "женщина". Я ее так и называю -- "женщина без имени". Персонаж острый, колоритный. Она агрессивна, хитра, преувеличенно улыбчива. Как саранча, заполняет собой пространство, не зная меры. Хватай, ешь, иначе съедят тебя -- вот правила, по которым она живет. Жду премьеру, задел уже есть. Интересно, каким будет этот наш новый спектакль.  
   Беседовала Светлана Мазурова  



Вернуться к списку новостей

Генеральные партнеры

Информационные партнеры

Партнеры

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!